首页 > 职业资质 > 英语四级翻译真题汇总

英语四级翻译真题汇总

2022-09-01 0 768
翻译1:灯笼起源于东汉, 最初主要用于照明。 在唐代, 人们用灯笼来庆祝安定的生活, 从那时起, 灯笼在中国的许多地方流行起来。 灯笼通常用色彩鲜艳的薄纸制作, 形状和尺寸各异。 在中国传统文化中, 红灯笼象征着生活美满和生意兴隆, 通常在春节、 元宵节和国庆节期间悬挂。 如今, 世界上许多其他地方也能看到红灯笼。

Lantern originated from the Eastern Han Dynasty, primarily used for lighting. In the Tang Dynasty, people used lanterns to celebrate a stable life. From then on, lanterns became popular in many parts of China. Lanterns are usually made of brightly colored tissue paper in a variety of shapes and sizes. In traditional Chinese culture, red lanterns symbolize a happy life and prosperous business, usually hung during the Spring Festival, Lantern Festival and National Day. Red Lanterns can now be seen in many other parts of the world.

翻译2:

中国汉族人的全名由姓和名组成。 中文姓名的特点是, 姓总是在前, 名跟在其后, 千百年来,父姓一直世代相传。 然而, 如今,孩子跟母亲姓并不罕见。 一般来说, 名有一个或两个汉字, 通常承载父母对孩子的愿望。 从孩子的名字可以推断出父母希望孩子成为什么样的人, 或者预期他们过什么样的生活。 父母非常重视给孩子取名, 因为名字往往会伴随孩子一生。

The full name of a person of the Han nationality in China consists of a surname and a first name. The characteristic of Chinese names is that the surname always comes first, followed by the first name. For thonds of years, the father’s surname has been handed down from generation to generation. Nowadays, however, it is not uncommon for children to take their mother’s last name. In general, a name has one or two Chinese characters, which usually carry parents’wishes for their children. A child’s name can tell you what kind of person the parents want their child to be, or what kind of life they expect their child to lead. Parents attach great importance to naming their children, because names often follow their children all their lives.

求学问网 职业资质 英语四级翻译真题汇总 https://www.qiuxuewen.com/a/1203.html

相关文章

评论列表 共有 0 条评论

暂无评论
  • 11001088 +

    访问总数

  • 6 +

    会员总数

  • 12547 +

    文章总数

  • 0 +

    今日发布

  • 0 +

    本周发布

  • +1953 +

    运行天数

英语四级翻译真题汇总